Edición 2024 Premio Fundación Medifé Filba

La novela "Las niñas del naranjel", de la escritora Gabriela Cabezón Cámara, es la ganadora de la quinta edición del Premio Fundación Medifé Filba

Edición 2024 Premio Fundación Medifé Filba

La novela "Las niñas del naranjel", de la escritora Gabriela Cabezón Cámara, es la ganadora de la quinta edición del Premio Fundación Medifé Filba

El jurado compuesto por María Sonia Cristoff, Juan Mattio y María Moreno eligió la novela ganadora de entre los cinco títulos finalistas:

 

  1. El amor es un monstruo de Dios de Luciana De Luca publicado por Tusquets Editores
  2. El diablo Arguedas de Betina Keizman publicado por editorial Entropía
  3. La audición de Abel Gilbert publicado por Editorial Golosina
  4. Las niñas del naranjel de Gabriela Cabezón Cámara publicado por Penguin Random House
  5. Lenguas vivas de Luis Sagasti publicado por Eterna Cadencia Editora

 

La novela ganadora del premio, dotado de 3.500.000 pesos argentinos, fue publicada por Editorial Penguin Random House.

 

Luego de cinco años el Premio Fundación Medifé Filba sigue escribiendo historias. Este año se inició el proceso en el mes de julio, cuando diez novelas quedaron como finalistas de un total de 252 publicaciones evaluadas. El recorrido continuó en octubre, con la elección de cinco títulos que integraron la Lista Corta.

 

Las niñas del naranjel se une a las cuatro novelas ganadoras de las ediciones anteriores: El último Falcon sobre la tierra, de Juan Ignacio Pisano, publicada por la editorial Baltasara; Los llanos de Federico Falco publicada por Editorial Anagrama; Materiales para una pesadilla de Juan Mattio publicada por Aquilina Ediciones y El ojo de Goliat de Diego Muzzio, publicada por Editorial Entropía.

 

Sobre la novela ganadora, el jurado ha destacado:

“Las niñas del naranjel tiene todo lo que le viene faltando a tanta novela escrita bajo el imperio de la fórmula simple y rendidora: es capaz de sumergirnos en peripecias sin por eso relegar la capacidad crítica de la literatura, su potencial desestabilizador; es capaz de vérselas con un personaje de la Historia sin por eso caer en la corsetería de los hechos; es capaz de lidiar con ambivalencias que despejan todo maniqueísmo tranquilizador; es capaz de sacarle chispas al lenguaje en vez de tomarlo como agente transmisor. Y, además, es capaz de devolverle una vitalidad extraordinaria al diálogo. Una novela luminosa en tiempos de oscuridad aplanadora: celebremos la paradoja.”

María Sonia Cristoff

 

“Las niñas del naranjel trabaja con la tradición y con la historia para volverlas extrañas. Algo nos es levemente reconocible en la Monja Alférez, en la selva, en ese siglo XVII convulsionado y sangriento y de desamparo. Algo, también, nos es esquivo. Inquietante. Nos obliga a mirar de nuevo. Y otra vez. Y una más. Porque la literatura de Gabriela Cabezón Cámara hace torsiones sobre el lenguaje para obligarlo a decir su verdad. Y en esas torsiones, lo que encuentra, son hendijas sobre aquello que suponíamos ya conocido. Se puede llamar Latinoamérica, Conquista Española, misticismo u orfandad. Lo cierto es que Cabezón Cámara genera grietas en lo que pensábamos cerrado, quieto, ya visto. En la historia de Catalina de Erauso que es, también, Antonio, sin dejar de ser el protector de Michi y Mitãkuña y la sobrina de la priora de un convento, las identidades se pliegan, unas sobre otras, en franca y densa contradicción, corrompiendo lo que sabemos o creíamos saber del mundo. La novela que escribió Gabriela Cabezón Cámara es, entonces, un artefacto lingüístico que deviene artilugio óptico para ver, como si fueran nuevos, nuestro continente, nuestra historia y nuestras propias afirmaciones identitarias.”

Juan Mattio

 

“Si el boom de la literatura latinoamericana excluyó a las mujeres, hoy su legado crece con la lengua alucinante de Gabriela Cabezón Cámara, una lengua capaz de mezclar sus lujosas impurezas -español castrense y guaraní opará, glosolalia feliz y música de tormentas- hasta construir, custodiado por la presencia omnipresente de la selva, un nuevo mundo nuevo. Las niñas del naranjel ya es un clásico desobediente.”

María Moreno

 

Sinopsis de Las niñas del naranjel

Antonio le escribe una larga carta a su tía contándole su vida mientras escapa de la horca por la selva junto a dos niñas guaraníes. Pero, ¿quién es Antonio? Gabriela Cabezón Cámara en Las niñas del naranjel retoma la historia de Catalina de Erauso o más conocida como la Monja Alférez quien durante el siglo XVII huyó del convento en el que era novicia y se sumó travestida como varón a la conquista de América. Novela coral y de aventuras, su prosa es barroca y lírica, en la que conviven rezos en latín, canciones en vasco y palabras del guaraní, dando forma a un lenguaje propio.

“El rumor de la selva no se interrumpe. Es un solo pero hecho de miles de voces. Cada una siguiendo su canto singular. Entiende que la selva es, también, esto que está escuchando. ¿Qué? ¿Una conversación enorme? No sólo el montón de árboles y animales sino algo inmaterial entre ellos. Una relación. O muchas”, dirá en alguna parte de la novela.

 

 

Gabriela Cabezón Cámara

Gabriela Cabezón Cámara nació en Buenos Aires en 1968. Estudió Letras en la Universidad de Buenos Aires (UBA). En 2013 fue becada como Resident Writer en la Universidad de Berkeley, California y, en mayo de este año, recibió la beca de la Literarisches Colloquium Berlin también como escritora residente. Es escritora argentina y periodista cultural. Sus artículos fueron publicados en distintos medios como Página12, Le monde diplomatique, Anfibia, Revista Ñ y revista Crisis. Trabajó como editora de Cultura del diario Clarín y actualmente se desempeña como docente en la carrera de Artes de la Escritura de la Universidad Nacional de las Artes e imparte talleres en diversas instituciones. Publicó, entre otros libros, La virgen cabeza, Le viste la cara a Dios y Romance de la Negra Rubia. Su novela, China Iron fue elegida entre los libros del año en la edición en español del New York Times y de El País de España. Las niñas del naranjel, su última novela, ganó el premio Premio Ciutat de Barcelona 2023 y Sor Juana de la Cruz que otorga la Feria Internacional de Guadalajara 2024.

Contenido vinculado

Diversidad, Género e Inclusión en la historieta

El objetivo del proyecto Diversidad, Género e Inclusión en la historieta es dar visibilidad a situaciones, experiencias, estructuras y prácticas discriminatorias que ocurren en la vida diaria e historias sobre logros mediante los cuales se ha podido fomentar los derechos inclusivos de las personas, creando así un marco para el intercambio interdisciplinario entre artistas y creadorxs culturales que permita la presentación y discusión de los trabajos. QUIÉN PUEDE PARTICIPAR Autorxs integrales, dupla dibujante-guionista, profesionales o no, residentes en Argentina, a partir de 18 años, preferentemente con conocimientos de inglés, que serán guiadxs por los tres tutores mencionados (Francia, Alemania y Argentina). Las personas seleccionadas dedicarán seis meses a trabajar la temática: Diversidad, Género e Inclusión en el cómic. Se seleccionarán hasta 12 participantes. Una vez confirmados los nombres, cada participante tendrá una entrevista con el tutor designado. ETAPAS DEL PROYECTO Primera etapa - Convocatoria abierta. Hasta el 2 de junio inclusive Segunda etapa – Tutorías online. A partir de junio 2025, comenzará la etapa online del proyecto. Las fechas del Workshop online son martes 24 de junio, jueves 26 de junio y martes 1 de julio, de 9 a 13 horas. Tercera etapa - Tutoría presencial y finalización de trabajos. Tendrá lugar en el mes de noviembre, en Buenos Aires, la etapa presencial, durante la cual lxs artistas conocerán personalmente a su tutor y finalizarán sus trabajos. Las fechas del Workshop presencial son del 4 al 6 de noviembre en el Goethe-Institut y la Alianza Francesa de Buenos Aires. Cuarta etapa - Exposición y publicación. La fase final del proyecto consistirá en la presentación de una muestra de las obras creadas en la Biblioteca Nacional Mariano Moreno (BNMM) en Buenos Aires, y la edición digital de una publicación de las obras seleccionadas.    PREMIACIÓN Y RECONOCIMIENTO Los trabajos de los doce participantes finales que serán seleccionados formarán parte de una muestra colectiva en la Biblioteca Nacional Argentina (BNMM) y de la edición de un catálogo digital. Premio a la mejor obra: además, se otorgará un reconocimiento especial al trabajo más destacado, cuyo autorx o dupla de trabajo recibirá, en mérito a su labor artística, un premio de 2.300.000 pesos (dos millones trescientos mil), que será entregado mediante transferencia bancaria. POSTULACIÓN Postular un proyecto de un mínimo de 1 página, para ser desarrollado en el marco de la tutoría. Adjuntar un CV personal.  La obra será creada específicamente para este concurso. Dupla de autorxs (guionista y dibujante) pueden participar con un boceto de cómic, siendo evidente quién ha realizado cada contribución artística. El mismo autorx/grupo de autorxs sólo puede presentar una obra. Los trabajos para las postulaciones deberán ser enviados hasta el 2 de junio inclusive por correo electrónico a cynthia-erica.quiros@goethe.de en formato PDF. La postulación a esta convocatoria implica aceptar sus bases y condiciones. SELECCIÓN La etapa de preselección se llevará a cabo por una comisión integrada por representantes del Goethe-Institut, Institut Français d’Argentine, Biblioteca Nacional Argentina y Alianza Francesa de Buenos Aires y Fundación Medifé. Las candidaturas ya preseleccionadas pasarán a un jurado compuesto por los tutores, que harán la selección final. Los datos consignados por lxs postulantes tienen carácter de declaración jurada y cualquier incumplimiento a lo requerido habilitará a la descalificación automática del postulante.  TUTORES Thomas Dassance, editor de cómics desde hace 25 años, primero creó una pequeña estructura asociativa dedicada a la publicación de historietas en Argentina (Ex Abrupto Ediciones), antes de fundar en 2019 la editorial iLatina, especializada en la edición de historietas latinoamericanas para el mercado francófono. Como traductor, ha traducido más de cincuenta libros publicados en Francia para numerosas editoriales: Delcourt, Dargaud, Dupuis, Michel Lafon, Les Rêveurs. Director de festivales de cómic, creó en Argentina el Festival Viñetas Sueltas, que tuvo lugar entre 2008 y 2012, con una última edición en 2017. Luego, fue director artístico del Festival Comicópolis de 2013 a 2016. Desde 2025, es director artístico del Festival BD Pyrénées en Pau (Pirineos Atlánticos). Noëlle Kröger (él/ella, nacido 1997), estudió ilustración en la Hochschule für Angewandte Wissenschaften (HAW) en Hamburgo. En 2021 recibió el GINCO Herzenspreis por »Das Unbehagen des guten Menschen« (según Bertolt Brecht), que fue publicado en EEUU bajo el título "Good Person Trouble". "Meute", en 2024 finalista del Premio de Cómics de la Fundación Berthold Leibinge, publicada por editorial Reprodukt. Noëlle Kröger vive en Hamburgo y es parte del equipo organizativo del Festival de Cómics de Hamburgo.   José María Gutiérrez nació en Buenos Aires en 1966. En 1998 curó la primera retrospectiva institucional Historia de la Historieta Argentina en la Biblioteca Nacional. Al año siguiente publicó el estudio La historieta argentina de la caricatura política a las primeras series. En el año 2000 produjo la muestra Historieta Argentina para la Feria del Libro de Fráncfort. Es coautor de La Historieta Salvaje (2013) y ha publicado artículos sobre los inicios del lenguaje de las narrativas gráficas en Argentina en distintos medios. Es cofundador y dirige el Centro de la Historieta y el Humor Gráfico argentinos de la Biblioteca Nacional Mariano Moreno desde el año 2012. Ha curado las muestras Trillo De puño y tecla, Partes de un archivo, De Tapas, Breve historia universal de Landrú, De Palermo a Montparnasse. A Todo Patoruzú y Nada se Pierde, entre otras. Ha coordinado ediciones de catálogos y libros de historietas, y ha participado como jurado en diversos concursos. Para más información sobre el programa ingresá aquí.

Cultura para la salud

Este informe analiza la relación entre la participación cultural y el bienestar en la Ciudad de Buenos Aires, con base en una investigación que incluye cuatro olas de encuestas realizadas entre 2021 y 2023, además de entrevistas y relatos de vida. El estudio parte de una pregunta central: ¿cómo impactan las actividades culturales —como bailar, tocar un instrumento o asistir a eventos artísticos— en la salud y la calidad de vida de las personas? Los datos relevados evidencian que la participación en prácticas culturales, tanto en calidad de consumo como de producción o formación, tiene efectos positivos y significativos en el bienestar individual y colectivo. El 76% de los encuestados reconoce que estas actividades aportan vitalidad y bienestar, y destacan su valor como espacios de creatividad, expresión, empatía y conexión social. El informe invita a continuar esta línea de investigación, profundizando el análisis del impacto de las prácticas culturales en distintas poblaciones, y consolidando su aporte al desarrollo personal y comunitario. Invitamos a leerlo y descargarlo gratuitamente haciendo click aquí.

Edición 2025

Este laboratorio gratuito, alojado por tercera vez en nuestra CASA, se formuló una vez más como un espacio de experimentación y formación para la elaboración y acompañamiento de propuestas editoriales de quienes participen. Gabriela Halac dictó dos talleres presenciales el 25, 26 y 27 de marzo; y el 28, 29 y 30 de abril. La producción editorial contemporánea extendió los límites fijados por la industria para adentrarse en un territorio experimental que despliega otras experiencias y nociones de libro. Es un amplio campo crítico abonado por editores-artistas que conforman un espacio inespecífico en el cual conviven diferentes producciones que expanden las conocidas formas de hacer, circular y leer. En estos talleres abordamos los desplazamientos que convierten la tarea de edición en una práctica artística contemporánea. Trabajamos en el lenguaje del libro, su potencia como dispositivo y campo de acción y la edición como gesto. Nos enfocamos en la creación de un laboratorio editorial en el que se pueda desplegar la edición a modo de ensayo.
Slide image Slide image Slide image Slide image