Edición 2024 Premio Fundación Medifé Filba

La novela "Las niñas del naranjel", de la escritora Gabriela Cabezón Cámara, es la ganadora de la quinta edición del Premio Fundación Medifé Filba

Edición 2024 Premio Fundación Medifé Filba

La novela "Las niñas del naranjel", de la escritora Gabriela Cabezón Cámara, es la ganadora de la quinta edición del Premio Fundación Medifé Filba
Compartir

El jurado compuesto por María Sonia Cristoff, Juan Mattio y María Moreno eligió la novela ganadora de entre los cinco títulos finalistas:

 

  1. El amor es un monstruo de Dios de Luciana De Luca publicado por Tusquets Editores
  2. El diablo Arguedas de Betina Keizman publicado por editorial Entropía
  3. La audición de Abel Gilbert publicado por Editorial Golosina
  4. Las niñas del naranjel de Gabriela Cabezón Cámara publicado por Penguin Random House
  5. Lenguas vivas de Luis Sagasti publicado por Eterna Cadencia Editora

 

La novela ganadora del premio, dotado de 3.500.000 pesos argentinos, fue publicada por Editorial Penguin Random House.

 

Luego de cinco años el Premio Fundación Medifé Filba sigue escribiendo historias. Este año se inició el proceso en el mes de julio, cuando diez novelas quedaron como finalistas de un total de 252 publicaciones evaluadas. El recorrido continuó en octubre, con la elección de cinco títulos que integraron la Lista Corta.

 

Las niñas del naranjel se une a las cuatro novelas ganadoras de las ediciones anteriores: El último Falcon sobre la tierra, de Juan Ignacio Pisano, publicada por la editorial Baltasara; Los llanos de Federico Falco publicada por Editorial Anagrama; Materiales para una pesadilla de Juan Mattio publicada por Aquilina Ediciones y El ojo de Goliat de Diego Muzzio, publicada por Editorial Entropía.

 

Sobre la novela ganadora, el jurado ha destacado:

“Las niñas del naranjel tiene todo lo que le viene faltando a tanta novela escrita bajo el imperio de la fórmula simple y rendidora: es capaz de sumergirnos en peripecias sin por eso relegar la capacidad crítica de la literatura, su potencial desestabilizador; es capaz de vérselas con un personaje de la Historia sin por eso caer en la corsetería de los hechos; es capaz de lidiar con ambivalencias que despejan todo maniqueísmo tranquilizador; es capaz de sacarle chispas al lenguaje en vez de tomarlo como agente transmisor. Y, además, es capaz de devolverle una vitalidad extraordinaria al diálogo. Una novela luminosa en tiempos de oscuridad aplanadora: celebremos la paradoja.”

María Sonia Cristoff

 

“Las niñas del naranjel trabaja con la tradición y con la historia para volverlas extrañas. Algo nos es levemente reconocible en la Monja Alférez, en la selva, en ese siglo XVII convulsionado y sangriento y de desamparo. Algo, también, nos es esquivo. Inquietante. Nos obliga a mirar de nuevo. Y otra vez. Y una más. Porque la literatura de Gabriela Cabezón Cámara hace torsiones sobre el lenguaje para obligarlo a decir su verdad. Y en esas torsiones, lo que encuentra, son hendijas sobre aquello que suponíamos ya conocido. Se puede llamar Latinoamérica, Conquista Española, misticismo u orfandad. Lo cierto es que Cabezón Cámara genera grietas en lo que pensábamos cerrado, quieto, ya visto. En la historia de Catalina de Erauso que es, también, Antonio, sin dejar de ser el protector de Michi y Mitãkuña y la sobrina de la priora de un convento, las identidades se pliegan, unas sobre otras, en franca y densa contradicción, corrompiendo lo que sabemos o creíamos saber del mundo. La novela que escribió Gabriela Cabezón Cámara es, entonces, un artefacto lingüístico que deviene artilugio óptico para ver, como si fueran nuevos, nuestro continente, nuestra historia y nuestras propias afirmaciones identitarias.”

Juan Mattio

 

“Si el boom de la literatura latinoamericana excluyó a las mujeres, hoy su legado crece con la lengua alucinante de Gabriela Cabezón Cámara, una lengua capaz de mezclar sus lujosas impurezas -español castrense y guaraní opará, glosolalia feliz y música de tormentas- hasta construir, custodiado por la presencia omnipresente de la selva, un nuevo mundo nuevo. Las niñas del naranjel ya es un clásico desobediente.”

María Moreno

 

Sinopsis de Las niñas del naranjel

Antonio le escribe una larga carta a su tía contándole su vida mientras escapa de la horca por la selva junto a dos niñas guaraníes. Pero, ¿quién es Antonio? Gabriela Cabezón Cámara en Las niñas del naranjel retoma la historia de Catalina de Erauso o más conocida como la Monja Alférez quien durante el siglo XVII huyó del convento en el que era novicia y se sumó travestida como varón a la conquista de América. Novela coral y de aventuras, su prosa es barroca y lírica, en la que conviven rezos en latín, canciones en vasco y palabras del guaraní, dando forma a un lenguaje propio.

“El rumor de la selva no se interrumpe. Es un solo pero hecho de miles de voces. Cada una siguiendo su canto singular. Entiende que la selva es, también, esto que está escuchando. ¿Qué? ¿Una conversación enorme? No sólo el montón de árboles y animales sino algo inmaterial entre ellos. Una relación. O muchas”, dirá en alguna parte de la novela.

 

 

Gabriela Cabezón Cámara

Gabriela Cabezón Cámara nació en Buenos Aires en 1968. Estudió Letras en la Universidad de Buenos Aires (UBA). En 2013 fue becada como Resident Writer en la Universidad de Berkeley, California y, en mayo de este año, recibió la beca de la Literarisches Colloquium Berlin también como escritora residente. Es escritora argentina y periodista cultural. Sus artículos fueron publicados en distintos medios como Página12, Le monde diplomatique, Anfibia, Revista Ñ y revista Crisis. Trabajó como editora de Cultura del diario Clarín y actualmente se desempeña como docente en la carrera de Artes de la Escritura de la Universidad Nacional de las Artes e imparte talleres en diversas instituciones. Publicó, entre otros libros, La virgen cabeza, Le viste la cara a Dios y Romance de la Negra Rubia. Su novela, China Iron fue elegida entre los libros del año en la edición en español del New York Times y de El País de España. Las niñas del naranjel, su última novela, ganó el premio Premio Ciutat de Barcelona 2023 y Sor Juana de la Cruz que otorga la Feria Internacional de Guadalajara 2024.

El jurado compuesto por María Sonia Cristoff, Juan Mattio y María Moreno eligió la novela ganadora de entre los cinco títulos finalistas:

 

  1. El amor es un monstruo de Dios de Luciana De Luca publicado por Tusquets Editores
  2. El diablo Arguedas de Betina Keizman publicado por editorial Entropía
  3. La audición de Abel Gilbert publicado por Editorial Golosina
  4. Las niñas del naranjel de Gabriela Cabezón Cámara publicado por Penguin Random House
  5. Lenguas vivas de Luis Sagasti publicado por Eterna Cadencia Editora

 

La novela ganadora del premio, dotado de 3.500.000 pesos argentinos, fue publicada por Editorial Penguin Random House.

 

Luego de cinco años el Premio Fundación Medifé Filba sigue escribiendo historias. Este año se inició el proceso en el mes de julio, cuando diez novelas quedaron como finalistas de un total de 252 publicaciones evaluadas. El recorrido continuó en octubre, con la elección de cinco títulos que integraron la Lista Corta.

 

Las niñas del naranjel se une a las cuatro novelas ganadoras de las ediciones anteriores: El último Falcon sobre la tierra, de Juan Ignacio Pisano, publicada por la editorial Baltasara; Los llanos de Federico Falco publicada por Editorial Anagrama; Materiales para una pesadilla de Juan Mattio publicada por Aquilina Ediciones y El ojo de Goliat de Diego Muzzio, publicada por Editorial Entropía.

 

Sobre la novela ganadora, el jurado ha destacado:

“Las niñas del naranjel tiene todo lo que le viene faltando a tanta novela escrita bajo el imperio de la fórmula simple y rendidora: es capaz de sumergirnos en peripecias sin por eso relegar la capacidad crítica de la literatura, su potencial desestabilizador; es capaz de vérselas con un personaje de la Historia sin por eso caer en la corsetería de los hechos; es capaz de lidiar con ambivalencias que despejan todo maniqueísmo tranquilizador; es capaz de sacarle chispas al lenguaje en vez de tomarlo como agente transmisor. Y, además, es capaz de devolverle una vitalidad extraordinaria al diálogo. Una novela luminosa en tiempos de oscuridad aplanadora: celebremos la paradoja.”

María Sonia Cristoff

 

“Las niñas del naranjel trabaja con la tradición y con la historia para volverlas extrañas. Algo nos es levemente reconocible en la Monja Alférez, en la selva, en ese siglo XVII convulsionado y sangriento y de desamparo. Algo, también, nos es esquivo. Inquietante. Nos obliga a mirar de nuevo. Y otra vez. Y una más. Porque la literatura de Gabriela Cabezón Cámara hace torsiones sobre el lenguaje para obligarlo a decir su verdad. Y en esas torsiones, lo que encuentra, son hendijas sobre aquello que suponíamos ya conocido. Se puede llamar Latinoamérica, Conquista Española, misticismo u orfandad. Lo cierto es que Cabezón Cámara genera grietas en lo que pensábamos cerrado, quieto, ya visto. En la historia de Catalina de Erauso que es, también, Antonio, sin dejar de ser el protector de Michi y Mitãkuña y la sobrina de la priora de un convento, las identidades se pliegan, unas sobre otras, en franca y densa contradicción, corrompiendo lo que sabemos o creíamos saber del mundo. La novela que escribió Gabriela Cabezón Cámara es, entonces, un artefacto lingüístico que deviene artilugio óptico para ver, como si fueran nuevos, nuestro continente, nuestra historia y nuestras propias afirmaciones identitarias.”

Juan Mattio

 

“Si el boom de la literatura latinoamericana excluyó a las mujeres, hoy su legado crece con la lengua alucinante de Gabriela Cabezón Cámara, una lengua capaz de mezclar sus lujosas impurezas -español castrense y guaraní opará, glosolalia feliz y música de tormentas- hasta construir, custodiado por la presencia omnipresente de la selva, un nuevo mundo nuevo. Las niñas del naranjel ya es un clásico desobediente.”

María Moreno

 

Sinopsis de Las niñas del naranjel

Antonio le escribe una larga carta a su tía contándole su vida mientras escapa de la horca por la selva junto a dos niñas guaraníes. Pero, ¿quién es Antonio? Gabriela Cabezón Cámara en Las niñas del naranjel retoma la historia de Catalina de Erauso o más conocida como la Monja Alférez quien durante el siglo XVII huyó del convento en el que era novicia y se sumó travestida como varón a la conquista de América. Novela coral y de aventuras, su prosa es barroca y lírica, en la que conviven rezos en latín, canciones en vasco y palabras del guaraní, dando forma a un lenguaje propio.

“El rumor de la selva no se interrumpe. Es un solo pero hecho de miles de voces. Cada una siguiendo su canto singular. Entiende que la selva es, también, esto que está escuchando. ¿Qué? ¿Una conversación enorme? No sólo el montón de árboles y animales sino algo inmaterial entre ellos. Una relación. O muchas”, dirá en alguna parte de la novela.

 

 

Gabriela Cabezón Cámara

Gabriela Cabezón Cámara nació en Buenos Aires en 1968. Estudió Letras en la Universidad de Buenos Aires (UBA). En 2013 fue becada como Resident Writer en la Universidad de Berkeley, California y, en mayo de este año, recibió la beca de la Literarisches Colloquium Berlin también como escritora residente. Es escritora argentina y periodista cultural. Sus artículos fueron publicados en distintos medios como Página12, Le monde diplomatique, Anfibia, Revista Ñ y revista Crisis. Trabajó como editora de Cultura del diario Clarín y actualmente se desempeña como docente en la carrera de Artes de la Escritura de la Universidad Nacional de las Artes e imparte talleres en diversas instituciones. Publicó, entre otros libros, La virgen cabeza, Le viste la cara a Dios y Romance de la Negra Rubia. Su novela, China Iron fue elegida entre los libros del año en la edición en español del New York Times y de El País de España. Las niñas del naranjel, su última novela, ganó el premio Premio Ciutat de Barcelona 2023 y Sor Juana de la Cruz que otorga la Feria Internacional de Guadalajara 2024.

Contenido vinculado

Serie Lecturas FROST: PASCAL QUIGNARD

El objetivo de estos encuentros es que escritores y escritoras nacionales e internacionales de renombre diserten sobre su trabajo de creación literaria y compartan con la audiencia algunas de sus obras. En esta ocasión, la Maestría en Escritura Creativa recibió al reconocido escritor francés Pascal Quignard quien disertó sobre el proceso de escritura leyendo fragmentos de su obra en diálogo con Silvio Mattoni, poeta y traductor de sus libros, y Lucía Dorín, egresada del posgrado de Escritura Creativa de la UNTREF. La actividad tuvo lugar el miércoles 18 de octubre de 2023, en la Sede XIRGU UNTREF, Chacabuco 875 (CABA).   SOBRE PASCAL QUIGNARD Pascal Quignard nació en 1948 en Verneuil-sur-Avre, Francia. Vive en París. Es novelista. Entre sus libros pueden mencionarse: Carus, Le Salon du Wurtemberg, Les Escaliers de Chambord, Tous les matins du monde, Terrasse à Rome, Villa Amalia, Les Solidarités mystérieuses, Les Larmes, Dans ce jardin qu'on aimait y L'amour la mer. También ha compuesto dos colecciones en las que la ficción se mezcla con la reflexión: Petits Traités, (1981-1990, volúmenes I a VIII) y Dernier Royaume (2002-2018, volúmenes I a XI). Muchos de sus libros fueron traducidos al español y editados en Argentina por El Cuenco de Plata e Interzona. Ha recibido numerosos reconocimientos como el Premio de la Crítica en 1980, el Grand Prix de la Academia Francesa en 2000 y el Goncourt en 2002. Este año fue galardonado con el Premio Formentor de las Letras 2023.  

Serie Lecturas FROST: Ramón Andrés

El objetivo de estos encuentros es que escritores y escritoras nacionales e internacionales de renombre diserten sobre su trabajo de creación literaria y compartan con la audiencia algunas de sus obras. En esta ocasión, la Maestría en Escritura Creativa, gracias al apoyo de la Fundación Jan Michalski, el Centro Cultural de España en Buenos Aires (CCEBA) y la Fundación Medifé, recibirá al reconocido escritor español Ramón Andrés que disertará sobre su proceso de escritura, leerá fragmentos de su obra y dialogará con Pablo Gianera, ensayista, crítico y traductor, y Silvia Dabul, egresada del posgrado. La conferencia será el miércoles 12 de noviembre, de 19:00 a 21:00 h, en el Auditorio de la Sede Rectorado Centro de la UNTREF, Juncal 1319 (CABA). Actividad libre y no arancelada. Contacto para consultas: maestriaenescrituracreativa@untref.edu.ar   SOBRE RAMÓN ANDRÉS Ramón Andrés (Pamplona, 1955) es ensayista, poeta y estudioso de la música. Ha sido galardonado con el Premio Nacional de Ensayo por Filosofía y consuelo de la música (Acantilado, 2020;), y con el Premio Nacional de la Crítica de Poesía por Los árboles que nos quedan (Hiperión, 2020). Asimismo, ha recibido el Premio Estado Crítico por Semper dolens. Historia del suicidio en Occidente (Acantilado, 2015), y le ha sido concedido el Premio Ciudad de Barcelona por la obra Johann Sebastian Bach. Los días, las ideas y los libros (Acantilado, 2005). Premio Ciudad de Córdoba-Hiperión por La línea de las cosas (Hiperión, 1994), le ha sido otorgado el Premio Príncipe de Viana de la Cultura 2015 por el conjunto de su obra. Es académico de la Reial Acàdemia de les Belles Arts de Sant Jordi y de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando. Entre sus libros cabe destacar El mundo en el oído. El nacimiento de la música en la cultura (Acantilado, 2008); No sufrir compañía. Escritos místicos sobre el silencio (Siglos XVI y XVII) (Acantilado, 2010); Diccionario de música, mitología, magia y religión (Acantilado, 2012); El luthier de Delft. Música, pintura y ciencia en tiempos de Vermeer y Spinoza (Acantilado, 2013); Pensar y no caer (Acantilado, 2016); Poesía reunida y aforismos (Lumen, 2016); Claudio Monteverdi. Lamento della Ninfa (Acantilado, 2017); Caminos de intemperie (Galaxia Gutenberg, 2022); La bóveda y las voces. Diario de un camino con el príncipe de los músicos (Acantilado, 2022); Los no llamados por su nombre. Matthias Grünewald, pintor (Temporal, 2024); Oír las grietas (Antología poética, Hiperión, 2024); y Despacio el mundo (Acantilado, 2024).      

Orillas Nuevas presenta Fondo Enlace

“Orillas Nuevas ~ Nouveaux Rivages” es un programa de apoyo a las industrias culturales y creativas (ICC) de Argentina promovido por el Institut français d’Argentine, gracias al excepcional apoyo del Ministerio de Europa y Asuntos Exteriores de Francia. Su implementación se realiza en colaboración con la Fundación Williams y con la participación de la Fundación Medifé. El Fondo Enlace es un nuevo instrumento de apoyo creado dentro del programa Orillas Nuevas. Está destinado a proyectos de las industrias culturales y creativas (ICC) de Argentina que tengan relación con Francia ya sea en lo artístico, en lo técnico-profesional, en lo cultural o en lo financiero. Se busca apoyar económicamente proyectos para impulsar su finalización, mejora, reposición y circulación a nivel nacional e internacional, con especial énfasis en el fortalecimiento de los vínculos culturales entre Francia y Argentina. Los proyectos deberán finalizar entre noviembre de 2025 y julio de 2026.  La convocatoria está dirigida a artistas, creadores, desarrolladores, emprendedores culturales, y profesionales de las ICC en los siguientes sectores y disciplinas: audiovisuales (animación y cine), videojuegos, creación inmersiva, artes escénicas, diseño, edición, y arquitectura. Pueden postularse individuos, grupos, empresas y organizaciones sin fines de lucro radicados en Argentina.  Se seleccionarán hasta 25 proyectos que recibirán subsidios por un monto máximo de hasta € 5.000 (cinco mil euros) cada uno. El Institut français d’Argentine aportará el 60% del total de los fondos y la Fundación Williams el 40% del total. El Fondo Enlace apoyará proyectos de las siguientes disciplinas: Artes Escénicas (danza, performance, teatro o circo contemporáneo). Audiovisuales (animación y cine). En esta categoría se valorarán especialmente las propuestas que busquen gap financing.  Creación Inmersiva  Proyectos culturales vinculados al diseño, arquitectura y paisaje. Proyectos culturales vinculados al sector editorial. Videojuegos Objetivos Fortalecer el enlace cultural entre Francia y Argentina y promover el intercambio de ideas, creaciones, y recursos entre ambos países. Contribuir al desarrollo de las industrias culturales y creativas (ICC) de la Argentina. Brindar apoyo financiero a proyectos de alta ambición artística y fuerte relevancia cultural.  Contribuir a que creadores, profesionales, y técnicos de las ICC argentinas pongan en acción sus capacidades en proyectos artísticos y culturales relevantes, de alto nivel y con proyección internacional. Generar un impacto ampliado hacia el conjunto de los actores que forman parte de las ICC argentinas, desde los oficios hasta las profesiones técnicas y los espacios que intervienen en la producción, la gestión, el diseño y la implementación de proyectos.   Convocatoria cerrada, se anunciarán los proyectos seleccionados el 15 de octubre.